S
Saint Malachy
histórico1094 – 1148 ·
San Malaquías (1094–1148) fue un arzobispo irlandés y reformador de la Iglesia, el primer santo irlandés canonizado formalmente. Se le atribuye la apócrifa «Profecía de los Papas», una lista de 112 breves lemas en latín que pretenden describir a los sucesivos papas hasta el fin de los tiempos.
21
Total de afirmaciones
21
Verificadas
39.3%
Precisión
21
con veredicto
Predicciones que abarcan:
01.01.1595
–
01.01.1595
Sobre los años:
1585–2013
El índice de acierto es la media de las valoraciones de las afirmaciones resueltas: un acierto (p. ej. «cumplida», «verdadero», «ocurrió», «acertado») = 100%, parcial = 50%, un fallo = 0%. Las afirmaciones pendientes y no verificables se excluyen de la media. Las valoraciones son analíticas y se generan con ayuda de IA.
¿Eres esta persona o su representante? Solicita una rectificación
6 twierdzeń
Idioma del contenido
| Data | Przepowiednia | Temat | Horyzont | Pewność | Werdykt | Moc | Dowód |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01.01.1595 |
"Una lista de 112 lemas latinos describirá a los papas sucesivos, desde Celestino II hasta el fin de los tiempos.
"
traducido
PL · original
society
|
society | indefinite | ➡ Średnia | ? No verificable | 25% | Dewizy są trafne dla papieży do ok. 1590 r. (data publikacji), a potem coraz bardziej naciągane. Historycy uznają tekst za fałszerstwo z końca XVI w. — werdykt: niepewne. |
| 01.01.1595 |
""Fides intrepida" ("Fe intrépida") — el 104.º lema, asignado a Pío XI (1922–1939).
"
traducido
PL · original
religion
|
religion | long | ⬇ Niska | ? No verificable | 25% | Dewizę odnosi się do twardej postawy Piusa XI wobec faszyzmu i nazizmu (encyklika "Mit brennender Sorge", 1937). To jednak ogólny komplement pasujący do niemal każdego papieża i niesprawdzalny w sposób ścisły — werdykt: niepewne. |
| 01.01.1595 |
""Pastor angelicus" ("Pastor angélico") — el 105.º lema, asignado a Pío XII (1939–1958).
"
traducido
PL · original
religion
|
religion | long | ⬇ Niska | ? No verificable | 25% | "Anielski pasterz" to pochwalny, niespecyficzny obraz pasujący do dowolnego pobożnego papieża; nie zawiera żadnego sprawdzalnego szczegółu (imienia, herbu, miejsca, daty) — werdykt: niepewne. |
| 01.01.1595 |
"Los lemas de los papas justo antes de 1590 encajan con una precisión inusual — p. ej. los referidos a los escudos y lugares de nacimiento de Sixto V y sus predecesores inmediatos de finales del siglo XVI.
"
traducido
PL · original
religion
|
religion | long | ⬆ Wysoka | ? No verificable | 20% | Charakterystyczna cecha listy: dewizy do ok. 1590 r. są szczegółowe i precyzyjne (herby, rodziny, miejsca), a późniejsze gwałtownie tracą trafność. To klasyczny ślad "vaticinium ex eventu" — proroctwa pisanego po fakcie. Dla papieży sprzed publikacji nie da się tego testować jako przepowiedni — werdykt: niepewne (spisane post factum). |
| 01.01.1595 |
""Canis et coluber" ("Perro y serpiente") — el 98.º lema, asignado a León XII (1823–1829).
"
traducido
PL · original
religion
|
religion | long | ⬇ Niska | ? No verificable | 20% | "Pies i wąż" interpretuje się jako symbole czujności (pies) i roztropności (wąż) — papieskich cnót. To abstrakcyjne pochwały bez konkretnego odniesienia do herbu, rodziny, miejsca pochodzenia czy wydarzeń pontyfikatu Leona XII; brak elementu sprawdzalnego — werdykt: niepewne. |
| 01.01.1595 |
""Vir religiosus" ("Varón religioso") — el 99.º lema, asignado a Pío VIII (1829–1830).
"
traducido
PL · original
religion
|
religion | long | ⬇ Niska | ? No verificable | 20% | "Mąż pobożny" to ogólny komplement pasujący do dowolnego papieża. Zwolennicy próbują doszukiwać się gry słów z imieniem zakonnym lub pochodzeniem rodzinnym, lecz dewiza nie zawiera żadnego konkretnego, sprawdzalnego szczegółu (herbu, miejsca, daty) — werdykt: niepewne. |