📅 06.06.2026 · Prof. Hieronim Grala: Petersburg był ważniejszy dla Pol... · 👁️ 3
Fulfilled. After the fall of the Kościuszko Uprising in 1794, by order of Empress Catherine II, the Załuski Library's collections were confiscated and transported to St. Petersburg. There, they became the foundation of the Imperial...
"After the fall of the Kościuszko Uprising, the Library's collections were looted by the Russians and transported between December 1794 and January 1795 by order of Catherine II to St. Petersburg, where in 1814 they became the nucleus of the Imperial Public Library (current name – Russian National Library)." "Decyzja o przejęciu tej biblioteki przez Rosję, decyzja o wywiezieniu jej do Petersburga, oznaczała dla nas utratę największego Zobu Księgarskiego, dla Rosji oznaczała de facto fundament pod przyszłą Bibliotekę Imperatorską."
Predictions closed
Source (proof)
Plays from the quoted momentVerification
Analysis generated with AI ProFor informational purposes only. Not investment, financial, legal or tax advice. Full disclaimer
Community Arguments (AI Feedback)
Log in to use this feature
Login…isława, którzy udostępnili swoją kolekcję narodowi już w 1747 roku, była kolekcją nawet w skali europejskiej unikalną. To było ponad 400 tysięcy woluminów. To był fantastyczny zbiór rękopisów, 20 tysięcy. Jeszcze 40 tysięcy rycin. Proszę Państwa, to był oczywiście bardzo, łakomy kąsek, powtarzam, jedna z pierwszych w Europie, Bibliotek Narodowych. Decyzja o przejęciu tej biblioteki przez Rosję, decyzja o wywiezieniu jej do Petersburga, oznaczała dla nas utratę największego Zobu Księgarskiego, dla Rosji oznaczała de facto fundament pod przyszłą Bibliotekę Imperatorską. Rosja była obecna na rynku księgarskim europejskim. Władcy Rosji kupowali różne kolekcje, np. Katarzyna, Bibliotekę Woltera. No, ale zagrabienie za darmo tak wielkiego zbioru, przeniesienie go na dnewę, w zasadzie tworzyło na surowym korzeniu od razu wielką bibliotekę. Sęk w tym, że niecały zagrabiony księgozbiór tam dotarł. Sęk w tym, że już przy…