M
Mitar Tarabić
historical1829 – 1899 ·
Mitar Tarabić (1829–1899) was an illiterate Serbian peasant from the village of Kremna, author of the "Kremna Prophecies" recorded by the local Orthodox priest. He is credited with predictions about Serbian history, both World Wars and the rise of modern technology.
22
Total claims
22
Verified
12.5%
Accuracy
22
with verdict
Predictions covering:
01.01.1880
–
01.01.1880
About years:
1903–1945
The accuracy score is the average rating of resolved claims: a hit (e.g. "fulfilled", "true", "occurred", "hit") = 100%, partial = 50%, a miss = 0%. Pending and unverifiable claims are excluded from the average. Ratings are analytical and produced with the help of AI.
Are you this person or their representative? Request a correction
15 twierdzeń
Content language
| Data | Przepowiednia | Temat | Horyzont | Pewność | Werdykt | Moc | Dowód |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01.01.1880 |
"Soon a great war will break out in which so much blood will be shed that its flow could roll a 300-kilogram boulder.
"
translated
PL · original
war
|
war | indefinite | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | Obraz pasuje do I wojny światowej. Werdykt: niepewne — autentyczność zapisu sprzed wojny jest niepotwierdzona, a tekst krążył w wielu rozbieżnych wersjach. |
| 01.01.1880 |
"After the first Big War, Austria will disappear, and Serbia will be as big as a real kingdom.
"
translated
PL · original
politics
|
politics | long | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 35% | Austro-Węgry rzeczywiście rozpadły się w 1918 r., a Serbia weszła w skład znacznie większego Królestwa SHS. Treść pasuje do wydarzeń, ale pochodzi z korpusu wydanego po śmierci Tarabicia i wielokrotnie przeredagowywanego, więc nie sposób potwierdzić zapisu sprzed 1914 r. — niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"After the murder of the king and queen of the Obrenović house, the Serbian throne will again be taken by the Karađorđević family.
"
translated
PL · original
politics
|
politics | indefinite | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | W 1903 r. zamordowano Aleksandra i Dragę Obrenowiciów, a tron objął Piotr I Karadziordziewić — zdarzenie się zgadza. Werdykt: niepewne, bo brak dowodu, że proroctwo spisano przed wydarzeniami (notes spłonął w 1943 r.). |
| 01.01.1880 |
"Through the Gypsy field an iron road will pass, and upon it an iron, fiery cart that will always stop where the Gypsy tents stand.
"
translated
PL · original
technology
|
technology | long | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | Linia kolejowa przez Šargan rzeczywiście powstała (otwarta w 1925 r.), a stacja Mokra Gora leży w pobliżu dawnego cygańskiego osiedla. Sformułowanie jest jednak ogólnikowe (kolej budowano w wielu miejscach Serbii), a cały korpus tekstu opublikowano dziesięciolecia po śmierci Tarabicia (1899), więc nie da się wykluczyć dopisania po fakcie. Werdykt: niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"Shortly after, a second, even greater war will come, and a foreign, evil army will invade the country.
"
translated
PL · original
war
|
war | indefinite | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | Obraz pasuje do II wojny światowej i okupacji. Werdykt: niepewne — brak dowodu na zapis sprzed wydarzeń. |
| 01.01.1880 |
"A man with blue eyes on a white horse will appear. He will gather a strong army and free occupied Belgrade.
"
translated
PL · original
war
|
war | long | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 25% | Postać "człowieka o niebieskich oczach na białym koniu" bywa wiązana z Josipem Brozem Tito i wyzwoleniem Belgradu (1944). To jednak silnie symboliczny, niefalsyfikowalny obraz (kolor oczu, biały koń), a dalsze elementy tej samej przepowiedni — nowa religia, panowanie blisko stu lat, śmierć po upadku z konia — nie pasują do Tity. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"People with a star on the forehead will appear. They will rule over Užice and these parts, but they will always bring evil.
"
translated
PL · original
politics
|
politics | long | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | Odczytywane jako zapowiedź komunistów (czerwona gwiazda) i utworzenia tzw. Republiki Užickiej (1941) oraz późniejszej władzy partyzanckiej. Symbol gwiazdy jest jednak szeroki, a obraz negatywny ("zawsze przynoszą zło") to ocena ideologiczna; tekst znany wyłącznie z wydań po śmierci proroka — niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"Everybody will ride around in carts with no oxen. People will travel in the sky, looking down upon our land.
"
translated
PL · original
technology
|
technology | long | ➡ Średnia | ? Unverifiable | 30% | Samochody i samoloty rzeczywiście się upowszechniły, więc obraz "wozów bez wołów" i podróży po niebie pasuje. To jednak typowy, łatwy do dopisania motyw proroctw technologicznych, a korpus wydano długo po śmierci proroka; brak konkretów i dat. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"The whole world will be plagued by a strange disease and nobody will be able to find a cure; everybody will say "I know, I know", and nobody will know anything.
"
translated
PL · original
health
|
health | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 25% | Po pandemii COVID-19 motyw bywa przywoływany jako "trafiona" przepowiednia, lecz obraz "dziwnej choroby bez lekarstwa" jest na tyle ogólny, że pasuje do wielu epidemii w historii (grypa, AIDS, COVID), bez nazwy, daty ani miejsca. Tekst pochodzi z wydań pośmiertnych, możliwych do dopisania po fakcie. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"People will become so wise through some strange science that the more they know, the less they will love and care for each other. Man will trust his gadget more than his nearest neighbour.
"
translated
PL · original
society
|
society | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 25% | Bywa odczytywane jako zapowiedź ery cyfrowej i alienacji przez technologię. Treść jest jednak moralizatorska i całkowicie niefalsyfikowalna ("mniej będą się kochać"), bez dat i konkretów, a tekst pochodzi z wydań pośmiertnych. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"People will drill wells deep in the ground and dig out gold, which will give them light, speed and power, and the earth will shed tears because of these open wounds.
"
translated
PL · original
technology
|
technology | long | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 30% | Bywa odczytywane jako zapowiedź wydobycia ropy, węgla i paliw kopalnych ("czarne złoto") oraz szkód środowiskowych. Obraz jest jednak metaforyczny i niefalsyfikowalny, bez dat i konkretów, a cały korpus z Kremny opublikowano dziesięciolecia po śmierci Tarabicia (1899) i wielokrotnie przeredagowywano. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"In Serbia it will not be possible to distinguish a man from a woman. Everybody will dress the same. A groom will take a bride, but nobody will know who is who.
"
translated
PL · original
society
|
society | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 25% | Czytane jako zapowiedź mody uniseks i zatarcia ról płciowych. To jednak ocena obyczajowa, niemożliwa do obiektywnego rozstrzygnięcia (kiedy uznać ją za "spełnioną"?), bez daty i konkretów, a tekst znany wyłącznie z wydań po śmierci proroka. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"Wise men will appear in the Orient and their wisdom will cross all seas and frontiers, but people will not trust this wisdom for a long time, and this real truth they will proclaim a lie.
"
translated
PL · original
society
|
society | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 20% | Ogólnikowa zapowiedź "mędrców ze Wschodu", których naukę świat odrzuci. Brak nazwisk, dat i konkretów; obraz pasuje do dowolnego nurtu myśli czy religii i jest niefalsyfikowalny. Tekst z wydań po śmierci Tarabicia. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"When that happens, people will be so sorry that they didn't discover it before, because this knowledge was so simple.
"
translated
PL · original
science
|
science | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 20% | Fragment o przyszłym odkryciu nieznanej dziś, "prostej" wiedzy (czytane jako nowe źródło energii lub przełom naukowy). Jest całkowicie niefalsyfikowalny — nie podaje, czego ma dotyczyć ani kiedy, a samo "żałowanie" to ocena. Tekst pochodzi z wydań pośmiertnych. Niemożliwe do zweryfikowania. |
| 01.01.1880 |
"Those who will read and write different books with numbers will think that they know the most. These learned men will let their lives be led by calculations and numbers.
"
translated
PL · original
science
|
science | indefinite | ⬇ Niska | ? Unverifiable | 20% | Czytane jako krytyka epoki danych, algorytmów i nauki opartej na liczbach. Treść jest moralizatorska i niefalsyfikowalna (kto i kiedy "ufa liczbom"?), bez dat i nazwisk, a korpus z Kremny opublikowano długo po śmierci proroka. Niemożliwe do zweryfikowania. |