M
Madame de Thèbes
historical1845 – 1916 ·
Madame de Thèbes (Anne Victorine Savigny, 1845–1916) was a French clairvoyant and palm reader, one of the most famous fortune-tellers of belle-époque Paris. From 1903 she published an annual almanac of prophecies and is credited with foreshadowing events leading to World War I.
10
Total claims
10
Verified
60%
Accuracy
10
with verdict
Predictions covering:
01.01.1891
–
01.01.1913
About years:
1891–1918
The accuracy score is the average rating of resolved claims: a hit (e.g. "fulfilled", "true", "occurred", "hit") = 100%, partial = 50%, a miss = 0%. Pending and unverifiable claims are excluded from the average. Ratings are analytical and produced with the help of AI.
Are you this person or their representative? Request a correction
2 twierdzeń
Content language
| Data | Przepowiednia | Temat | Horyzont | Pewność | Werdykt | Moc | Dowód |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01.01.1903 |
"The future of Belgium is extraordinarily sad; despite an impression of peace and happiness, this little country will set all Europe in flames.
"
translated
PL · original
war
|
war | long | ➡ Średnia | ~ Partially | 55% | Zdanie ukazało się w jej almanachu już w 1903 r., a więc na długo przed wybuchem wojny. Niemiecka inwazja na neutralną Belgię w sierpniu 1914 r. faktycznie sprowadziła Wielką Brytanię do wojny i "podpaliła" Europę, co czyni przepowiednię uderzająco trafną. Werdykt "częściowo" ze względu na jej obrazowy, niedosłowny charakter i brak ścisłej daty. |
| 01.01.1908 |
"You are in great danger at sea (warning given to journalist William T. Stead, who died on the Titanic).
"
translated
PL · original
catastrophe
|
catastrophe | medium | ⬇ Niska | ~ Partially | 45% | Według relacji Madame de Thèbes na kilka lat przed katastrofą ostrzegła zaprzyjaźnionego spirytystę W.T. Steada, że grozi mu niebezpieczeństwo na morzu; zginął on w zatonięciu Titanica 15 kwietnia 1912 r. Przepowiednia była jednak prywatnym ostrzeżeniem (nie z almanachu) i ogólnikowa ("morze"), stąd werdykt "częściowo". |