B
Brahan Seer
historicalThe Brahan Seer (Coinneach Odhar, "Dark Kenneth") was a semi-legendary 17th-century Scottish seer, dubbed the "Scottish Nostradamus." His prophecies, passed down orally in Gaelic and not written down until 1877, concerned the fates of Scottish clans and the Highlands.
15
Total claims
15
Verified
50%
Accuracy
15
with verdict
Predictions covering:
01.01.1660
–
01.01.1877
About years:
1746–1815
The accuracy score is the average rating of resolved claims: a hit (e.g. "fulfilled", "true", "occurred", "hit") = 100%, partial = 50%, a miss = 0%. Pending and unverifiable claims are excluded from the average. Ratings are analytical and produced with the help of AI.
Are you this person or their representative? Request a correction
4 twierdzeń
Content language
| Data | Przepowiednia | Temat | Horyzont | Pewność | Werdykt | Moc | Dowód |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 01.01.1877 |
"If ever that stone [Clach an Tiompain] falls a third time, Loch Ussie will ooze up and flood the valley below to such an extent that ships could sail up to Strathpeffer and be fastened to 'Clach an Tiompain'.
"
translated
PL · original
catastrophe
|
catastrophe | indefinite | ⬇ Niska | ◔ Pending | 15% | Tzw. Kamień Orła (Eagle Stone) w Strathpeffer; wedle podania upadł już dwa razy i został na stałe zakotwiczony, by zapobiec spełnieniu. Werdykt: oczekujący — to przepowiednia warunkowa o przyszłej katastrofie, która się nie wydarzyła; jest niefalsyfikowalna, dopóki kamień stoi. Spisano ją w 1877 r. z ustnej tradycji, ponad 200 lat po rzekomym proroku, bez jakiegokolwiek zapisu z epoki. |
| 01.01.1877 |
"When a magpie shall have made a nest for three successive years in the gable of the Church of Ferrintosh, the church will fall when full of people.
"
translated
PL · original
catastrophe
|
catastrophe | indefinite | ⬇ Niska | ◔ Pending | 15% | Warunkowa przepowiednia katastrofy. Werdykt: oczekujący — opisane zawalenie kościoła nie nastąpiło, a warunek (sroka gnieżdżąca się trzy lata) jest mglisty i niefalsyfikowalny, dopóki kościół stoi. Spisano ją w 1877 r. z ustnej tradycji, ponad 200 lat po rzekomym proroku, bez jakiegokolwiek zapisu z epoki. |
| 01.01.1877 |
"A loch above Beauly will burst through its banks and destroy in its rush a village in its vicinity.
"
translated
PL · original
catastrophe
|
catastrophe | indefinite | ⬇ Niska | ◔ Pending | 15% | Przepowiednia katastrofy powodziowej, którą sam Mackenzie podaje jako próbę wiary przyszłych pokoleń. Werdykt: oczekujący — zapowiedziane przerwanie brzegów jeziora i zniszczenie wsi nie nastąpiło; jest niefalsyfikowalne, dopóki nie zajdzie. Spisano ją w 1877 r. z ustnej tradycji, ponad 200 lat po Coinneachu, bez zapisu z epoki. |
| 01.01.1877 |
"When the river Beauly is dried up three times, and a 'scaly salmon' or royal sturgeon is caught in the river, that will be a time of great trial.
"
translated
PL · original
society
|
society | indefinite | ⬇ Niska | ◔ Pending | 15% | Przepowiednia „czasu wielkiej próby'' powiązana z dwoma warunkami. Werdykt: oczekujący — zapowiedziane wydarzenie nie nastąpiło, a warunki są mgliste i niefalsyfikowalne, „czas próby'' można dopasować niemal do każdej epoki. Spisano ją w 1877 r. z ustnej tradycji, ponad 200 lat po Coinneachu, bez zapisu z epoki. |